This is a mobile optimized page that loads fast, if you want to load the real page, click this text.

Vertaling scooteronderdelen in het engels

Raceroxie

Gauloises Rox
Loos topic i know, maar aangezien ik een aantal vragen moet beantwoorden en er zelf niet helemaal uitkom wil ik jullie om hulp vragen het is absoluut geen huiswerk ofzo

Van de volgende onderdelen moet ik de engelse vertaling weten:

XSH Wig; Kiesler Spacer snapte ze ook niet dus weet iemand hier een goede uitleg voor

Carterkap:

Voorvork: Ik dacht zelf frontfork maar kreeg dit antwoord van zeo you mean front forks as in suspension?, Dus weet niet of ze het dan snappen

Remhendels:

Snelgas: Speedgas lukt niet:?

Achterkap: als in: special home made racing achterkap
 
remhendels: brake handles
achterkap: rear bodywork denk ik

en toon ze anders een foto, dan kunnen zij het mss benoemen?
 
Voorvork : - Front suspension as in 2 bars at each side at the front wheel.
Remhendels: Braking handles used for braking.
Achterkap: Last piece of plastic bodywork attached to the rear of my scooter.
Carterkap: Engine protector. This piece of metal has a long round shape wich is used for your kickstart pedal and to protect the "vario" and clutch.

:*
 
Thnks mensen:W

achterkap zou rear-end moeten zijn, hij kwam zelf al met de vraag wat ik daar mee had gedaan
 
Een kap is een fairing...

Snelgas is een nederlands zelfbouwwoord, is geen vertaling voor.
 
Bedankt allemaal, heeft me al veel geholpen iig

Heb alleen nog een vraagje membraan??
Kan het nergens vinden:?
Int italiaans is het igg VALVOLA.
 
insane in the membraan?:+

remhendels - braking levers??
carterkap - gearbox volgens mij..? of casing oid..